https://khabarfarsi.com/u/42273908/tlgr
/پشتکار که باشد، نتیجه هم هست/ وقتی پرویز شهدی، مترجم آثاری چون بیگانه اثر آلبر کامو، بارون درخت نشین و شوالیه ی ناموجود اثر ایتالو کالوینو و زمینِ آدم ها اثر آنتوان دوسنت اگزوپری اولین کتابش را ترجمه کرد، مترجم گمنامی بود و هیچ ناشری او را نمی شناخت. شهدی اسم و آدرس بیست ناشر بزرگ را جست وجو کرد و نامه ای به آنها نوشت ...